ジョニーの上段蹴り
I'm lucky to have some very good friends in my life, so when I talked to the one and only Johnny Tesoro yesterday on the phone, he surprised me by saying he's finally planning to come visit me in Japan next March!
僕には仲の良い友達がたくさんいますが、そのうちの一人のジョニー・テソロ君と昨日電話で話した時、彼が来年3月に日本に遊びに来るつもりでいると聞いて、びっくりしました!
With his easy laugh, warm heart, kind manners and mood-maker personality, Johnny makes friends everywhere he goes. When I use to own the Kenzen Karate Vancouver Dojo in Canada, he was a huge supporter and popular instructor.
With his easy laugh, warm heart, kind manners and mood-maker personality, Johnny makes friends everywhere he goes. When I use to own the Kenzen Karate Vancouver Dojo in Canada, he was a huge supporter and popular instructor.
ジョニーは親しみやすい笑顔と広い心を持ち、礼儀正しいので、どこに行ってもムードメーカーで人気者です。僕がカナダで健全空手バンクーバーの道場を開いていた頃、彼には色々手伝ってもらい、人気のあるインストラクターでした。
(left to right) Takamasa Arakawa Sensei (Shiramizu), Richard, Shiraishi-san (Nippon Budokan) & Johnny, at the 2001 Canada Wadokai Summer Camp party.
(左から右)荒川尊祐先生(白水修養会)、リチャード、白石さん(日本武道館)、ジョニー,
2001年カナダ和道会夏合宿
(左から右)荒川尊祐先生(白水修養会)、リチャード、白石さん(日本武道館)、ジョニー,
2001年カナダ和道会夏合宿
I have many wonderful stories about Johnny, who is a professional animator and artist by trade. In 2001 we traveled to Japan to watch the World Games Karate competition. Once while Johnny was spectating, he drew an amazing picture portrait of an elementary school child sitting beside him and then gave the child the picture as a gift. Suddenly there was a really long line-up of other kids wanting portraits of their faces too. So Johnny happily sat for hours drawing one after another until everyone who wanted their portrait got one.
プロのアニメーターでアーティストであるジョニーにまつわる面白い話はたくさんあります。例えば、2001年にワールドゲームズの空手大会を観戦するために来日したときのことです。ジョニーは試合を見ている間に隣に座っていた小学生の肖像画を何気に描いて、その少年にプレゼントしました。するとあっという間に別の子供たちが集まってきて自分たちの肖像画も描いてもらおうと列を作り出したんです。ジョニーは喜んで何時間もかけてほしがる子供みんなの絵を描いてあげたのでした。
Of course some adults had lined up too!
もちろん、大人も並んでいましたよ!
もちろん、大人も並んでいましたよ!
Johnny's always doing something wonderful like that for people around him.
ジョニーは回りの人にいつもそんな素晴らしいことをするんです。
ジョニーは回りの人にいつもそんな素晴らしいことをするんです。
Plus he is the master of the barbeque, which means his visit is the perfect excuse for me to buy a little barbeque grill!
それに、彼はバーベキューの達人でもあります。ということは、彼の訪問がバーベキューセットを買うための完ぺきな口実になる!かな?
Johnny, Richard & Kevin!